⒈ ?從一種語言到另一種語言的口頭翻譯。
英oral interpretation;
⒈ ?口頭翻譯。相對“筆譯”而言。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第一〇六回:“這個容易,只要添上一個人名字,説某人口譯,你自己充了筆述,不就完了么。”丁玲 《韋護》第三章:“韋護 又常常為她口譯點詩。”
1.由于口譯服務的特性與目的為解決特定問題,因此口譯員通常采取較被動的方式管理如接案量等之口譯相關(guān)業(yè)務。
免責說明:本站內(nèi)容全部由編輯從互聯(lián)網(wǎng)搜集編輯整理而成,版權(quán)歸原作者所有,如有冒犯,請聯(lián)系我們刪除。
Copyright ? 2024 www.baozi188.com All rights reserved. 漢語字典在線查詢 版權(quán)所有.湘ICP備2023022180號-3